НАИБОЛЕЕ ВАЖНЫЕ ЧЕРНОГОРСКИЕ
СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
1 | jedan | один |
2 | dva | два |
3 | tri | три |
4 | četiri | четыре |
5 | pet | пять |
6 | šest | шесть |
7 | sedam | семь |
8 | osam | восемь |
9 | devet | девять |
10 | deset | десять |
11 | jedanaest | одиннадцать |
12 | dvanaest | двенадцать |
13 | trinaest | тринадцать |
14 | četrnaest | четырнадцать |
15 | petnaest | пятнадцать |
16 | šesnaest | шестнадцать |
17 | sedamnaest | семнадцать |
18 | osamnast | восемнадцать |
19 | dvetnaest | девятнадцать |
20 | dvadeset | двадцать |
21 | dvadeset jedan | двадцать один |
22 | dvadeset dva | двадцать два |
30 | trideset | тридцать |
31 | trideset jedan | тридцать один |
40 | četrdeset | сорок |
50 | pedeset | пятьдесят |
60 | šezdeset | шестьдесят |
70 | sedamdeset | семьдесят |
80 | osamdeset | восемьдесят |
90 | devedeset | девяносто |
100 | sto (stotinu) | сто |
|
ВРЕМЯ
Juče | Вчера |
Danas | Сегодня |
Sjutra | Завтра |
Noćas (Večeras) | Ночью |
Ujutro | Утром |
Popodne | Днем |
Uveče | Вечером |
U podne | В полдень |
U ponoć | В полночь |
U zoru | На заре |
Prije dva dana | Двумя днями раньше |
U toku dana | Через два дня |
Za dva dana | В течение двух дней |
Sjutra ujutro | Завтра утром |
Sjutra veče | Завтра вечером |
Juče ujutro | Вчерашнее утро |
Sinoć | Прошлой ночью |
ДНИ НЕДЕЛИ
Ponedjeljak | Понедельник |
Utorak | Вторник |
Srijeda | Среда |
Četvrtak | Четверг |
Petak | Пятница |
Subota | Суббота |
Nedjalja | Воскресенье |
МЕСЯЦЫ
Januar | Январь |
Februar | Февраль |
Mart | Март |
April | Апрель |
Maj | Май |
Jun | Июнь |
Jul | Июль |
Avgust | Август |
Septembar | Сентябрь |
Oktobar | Октябрь |
Novembar | Ноябрь |
Decembar | Декабрь |
ВРЕМЕНА ГОДА
Proljeće | Весна |
Ljeto | Лето |
Jesen | Осень |
Zima | Зима |
ОБЩИЕ ВЫРАЖЕНИЯ
Ko? | Кто? |
Šta? | Что? |
Zašto? | Почему? |
Kada? | Когда? |
Gdje? | Где? |
Kako? | Как? |
Koliko? | Сколько? |
Koliko dugo? | Как долго? |
Koliko često? | Как часто? |
| |
Jednom (jedanput) | Однократно |
Dvaput | Дважды |
Tri puta | Трижды |
Četiri puta | Четырежды и т.д. |
| |
Neko | Кто-то |
Niko / Ništa | Никто |
| |
Svako / Svašta | Каждый |
Nešto | Что-то |
Svugdje | Везде |
Negdje | Где-то |
Nigdje | Нигде |
| |
Rano | Рано |
Kasno | Поздно |
Prije | До того, как |
Posle | После |
Blizu | Близко |
Daleko | Далеко |
Naprijed | Вперед |
Nazad | Назад |
Lijevo | Лево |
Desno | Право |
Pravo | Прямо |
Gore | Вверх |
Dolje | Вниз |
Ovdje | Здесь |
Tamo | Там |
Nikad | Никогда |
Uvijek | Всегда |
Zato što | Потому что |
В САМОЛЕТЕ
Možete li mi reći kada ima let za London? | Скажите пожалуйста, когда рейс на Лондон? |
Mozete li mi reci da li ima autobus do aerodorma? | Скажите пожалуйста, это автобус до аэропорта? |
Mogu li ovdje da kupim kartu za let za Brisel? | Могу и я здесь купить билет до Брюсселя? |
Možete. Gdje biste željeli da sjedite u dijelu za nepušače ili za pušače? | Можете. Где бы Вы хотели сидеть: в зоне для курящих или в зоне для некурящих? |
U dijelu za nepušače, molim vas. | В зоне для некурящих, пожалуйста. |
Možete li mi reći gdje je šalter zaprijavljivanje? | Скажите пожалуйста, где стойка регистрации? |
Dobar dan. Da li se ovdje prijavljuje let za Amsterdam? | Добрый день. Могу ли я тут зарегистрироваться на рейс до Амстердама? |
Mozete li mi dati vašu kartu i pasoš? | Дайте, пожалуйста, мне Ваш билет и паспорт? |
Da li imate prtljag? | У Вас есть багаж? |
Nemate viška prtljaga. Ne morate ništa da plaćate | У Вас нет перевеса багажа. Ничего платить не надо. |
Svaki kilogram viška se plaća… | Каждый килограмм перевеса багажа стоит… |
Mogu li ponijeti ovu torbu kao ručni prtljag? | Могу ли я взять эту сумк как ручную кладь? |
Mozete. Daću vam naljenicu za to torbu. | Можете. Я дам вам на эту сумку наклейку. |
Izvolite vasu bording kartu. | Пожалуйста, вот Ваш билет. |
Možete li mi molim vas reći koji je broj mog leta? | Скажите пожалуйста, какой номер моего рейса? |
Kada stiže avion? | Когда прилетает самолет? |
Uprkos nevremenu, vaš avion stiže na vrijeme. | Несмотря на плохую погоду, Ваш самолет будет вовремя. |
Gdje je čekaonica? | Где зал ожидания? |
Da li ima neki autobus koji ide do grada? | Этот автобус идет до города? |
В ПОЕЗДЕ
Možete li mi reći gdje je željenznička stanica? | Скажите пожалуйста, где железнодорожная станция? |
Hoću kartu u jednom pravcu do Bara. | Дайте пожалуйста билет в одну сторону до Бара. |
Kada dolazi voz? | Когда придет поезд? |
Kada voz polazi? | Когда поезд отправится? |
Kada voz stiže u Bijelo Polje? | Когда поезд прибывает в Бело Поле? |
Na koji peron stiže voz broj1562? | На какой перрон прибудет поезд номер 1562? |
Možete li mi reći gdje se nalazi peron 2? | Скажите пожалуйста, где перрон 2? |
Da li voz dolazi na vrijeme? | Этот поезд прибудет вовремя? |
Ne, voz će kasniti nekoliko minuta. | Нет, поезд опоздает на несколько минут. |
Gdje se nalazi garderoba? |
Где камера хранения?
|
Pušačka i nepušačka zona
Зона для курения - Некурящая зона
|
Da li bi vam smetalo ako zapalim cigaretu? | Вы не возражаете, если я закурю? |
Da. | Да |
No | Нет |
В АВТОБУСЕ
Možete li mi reći gdje je autobuska stanica? | Скажите пожалуйста, где автобусная станция? |
Da li mogu da kupim kartu u jednom pravcu do Herceg Novog? | Могу ли я купить билет до Герцог Нови? |
Ne, nažalost autobus je popunjen. | Нет, к сожалению автобус уже полон |
Možete li mi dati jednu povratnu kartu do Budve? | Можете ли Вы мне дать один обратный билет до Будвы? |
Koliko košta povratna karta do Budve? | Сколько стоит обратный билет до Будвы? |
Da li autobus dolazi na vrijeme? | Автобус приходит вовремя? |
Gdje su kancelarije gradskog prevoza? | Где офис общественного транспорта? |
Želio bih da kupim mjesečnu kartu u javnom prevozu. | Я хотел бы купить месячный проездной на общественный транспорт |
Koliko često autobus saobraća na liniji 6? | Как часто ходит автобус номер 6? |
Možete li mi reči gdje treba da siđem? | Можете ли Вы мне сказать, где мне надо сойти? |
Možete li mi stati na sledećoj stanici? | Позвольте мне выйти на следующей остановке. |
ТАКСИ
Možete li mi reći gdje mogu naći taksi? | Скажите пожалуйста, как мне найти такси? |
Morate nazvati neki od ovih brojeva ….. | Вы должны позвонить по одному из следующих номеров… |
Koliko košta 1 km? | Сколько стоит один километр? |
Koliko će me kostati da me odvete do Budve? | Сколько будет стоить отвезти меня в Будву? |
Kostaće vas 40 eura. | Это будет стоить 40 евро. |
Možete li doći po mene u 5 ujutro? | Можете ли меня забрать в 5 утра? |
Kada želite da dodjem po vas? | Когда Вы хотите, чтобы я Вас забрал? |
Imate li prtljaga? | У Вас есть багаж? |
Da, vrlo je težak. Možete li mi pomoći da ga donesem? | Да, он очень тяжелый. Вы можете помочь мне его нести? |
Da li je dozvoljeno pušenje? | Тут можно курить? |
Molim vas, stanite tu. | Пожалуйста, остановитесь здесь |
Možete li da me sačekate nekoliko minuta? | Можете ли Вы подождать несколько минут? |
Da, ali taksimetar otkucava. | Да, только счетчик останется включенным. |
To je u redu, nema nikakvih problema. | Хорошо, никаких проблем. |
КОРАБЛЬ
Gde je luka? | Где причал? |
U koje cćemo sve luke pristajati? | К какому причалу мы пристанем? |
Želio bih da plovim Crnogorskoj obali. | Я бы хотел проплыть все Черногорское побережье. |
Gdje se mogu ukrcati na brod? | Где я могу сесть на корабль? |
Koliko dugo traje ovaj put? | Сколько времени займет путешествие? |
Brod će pristati za par minuta. | Корабль пристанет в течение пары минут |
ОТЕЛИ
Željela bih da rezervišem apartman na mjesec dana. | Я бы хотел забронировать аппартамент на месяц. |
Kolika je cijena punog pansiona? | Сколько стоит полный пансион? |
A polu – pansiona? | А полупансион? |
Plaćate li kešom ili kreditnom karticom? | Вы будете платить наличными или кредитной картой? |
U redu uzeću sobu. | Хорошо, я арендую комнату. |
Izvolite ključ. | Пожалуйста, вот ключ. |
Željela bih da se odjavim jer odlazim za par minuta, molim vas. | Я бы хотел расчитаться, пожалуйста, потому что уезжаю через несколько минут. |
Koliko iznosi ukupan računa? | Сколько будет мой общий счет? |
Čini mi ste da ste nešto pogirješili, to je previše. | Мне кажется, Вы ошиблись, потому что он очень большой. |
Samo da provjerim. Oh da potpuno ste u pravu, mnogo se izvinjavam. | Давайте я проверю. О да, Вы полностью правы, извините. |
ОБМЕН ВАЛЮТЫ
Možete li mi reći gdje je najbliža mjenjačnica? | Скажите пожалуйста, где находится ближайший обменный пункт? |
Kada se ujutro otvara mjenjačnica? | Во-сколько с утра открывается обменный пункт? |
Da li imate ličnu kartu? | У вас есть личные документы? |
Da imam./ Ne izgubio sam je. | Да, есть/ Нет, я потерял их. |
Da li ste to prijavlili policiji? | Вы заявили об этом в полицию? |
Da svakako. | Да, конечно. |
Da li mogu da promijenim 100 eura u US $? | Можете ли вы поменять 100 евро на доллары США? |
Želim da pošaljem pismo za Ameriku, kako će najbrže stići? | Я хочу в Америку. Каким способом оно дойдет быстрее всего? |
Najbrže će stići avionski. | Быстрее всего авиапочтой. |
U redu pošaljite ga tako. | Отправляйте так. |
АРЕНДА АВТОМОБИЛЯ
Željela bih da iznajmim kola. | Я хочу арендовать машину. |
Imamo brza, ekonomična, i udobna vozila. | У нас есть быстрые, экономичные и удобные машины. |
Da li imate vozila marke citroen? | У Вас есть Ситроен? |
Da imamo. Koji želite? | Да. Какой хотите? |
Željela bih citroen C4. | Хотел бы Ситроен С4 |
U redu, nema problema. | Отлично, нет проблем |
Želim da iznajmim vozilo na 10 dana. | Я хочу арендовать машину на 10 дней |
Koliko košta svaki ekstra pređeni kilometer? | Сколько стоит каждый дополнительный километр? |
ИНФОРМАЦИЯ
Da li bih mogla da dobijem neke brošure, vodiče i flajere. | Могу я получить какие-нибудь брошюры, путеводители и листовки? |
Da, možete. Imamo raznih brošura, vodiča i flajera. | Да, можете. У нас сть разые брошюры, путеводители и листовки. |
Željela bih neki vodič o Cetinju, jer želim da ga posjetim | Я хочу получить путеводитель по Цетинье. Я собираюсь туда поехать. |
Da li biste mi mogli preporučiti neki hotel? | Вы могли бы порекомендовать мне какой-нибудь отель? |
Da, naravno. Kakav hotel biste željeli? | Да, конечно. Какой отель Вы бы хотели? |
Pa neki hotel sa 4 zvjezdice bi bio sasvim u redu. | Ну, думаю, отель 4* был бы достаточно хорош. |
Pa mogli biste odjesti u hotelu Sveti Stefan. | Вы могли бы остановиться в отеле Святой Стефан. |
Da li želite da vam ga rezervišem? | Хотите, я Вам его забронирую? |
Da to bi bilo vrlo lijepo od vas. | Да, было бы очень мило с Вашей сторорны. |
Da li želite da idete na neke ekskurzije koje mi organizujemo? | Хотите ли Вы пойти на какие-нибудь экскурсии, которые мы организуем? |
Da svakako upišite me. | Да, конечно, опишите их. |
Koliko košta jedna ekskurzija? | Сколько стоят экскурсии? |
Cijena se kreće od... do... eura. | Цена от … до .. Евро. |
ПОМОЩЬ В ГОРОДЕ
Izvinite možete li mi pomoći? | Изините, можете ли мне помочь? |
Želelja bih da nađem ulicu Vuka Karadzića. | Я бы хотел найти улицу Вука Карадича. |
Samo idite pravo do kraja ulice i onda skrenite desno. | Сначала идите прямо до конца улицы, а затем поверните налево. |
Da li biste mi mogli reći kako da nađem poštu/mjenjačnicu/banku/željezniču stanicu? | Скажите пожалуйста, как мне найти почту/обмен валюты/банк/железнодорожную станцию? |
Idite do prvog semafora. Predjite ulicu i nakon toga podjite lijevo nekih 500 metara. | Идите до первого светофора. Перейдите улицу и после этого идите налево примерно 500 метров |
Da li mi možete reći gdje ima dobar restoran? | Скажие пожалуйста, где есть хороший ресторан? |
Možete ga naći na uglu Ulice Slobode. Idite samo pravo i kada dođete do kraja ulice on će vam biti sa desne strane. | Можете его найти на углу улицы Слободы. Идите прямо икогда дойдете до конца улицы, он будет справа. |
Koliko ima do prvog kafića? | Как далеко до ближайшего кафе? |
Na 5 minuta odavde. | 5 минут отсюда. |
ИЗВИНЕНИЯ
Izvinjavam se | Извините |
Izvinjavam se što vas prekidam | Извинте, что прервал Вас. |
Izvinite mislim da vas ne razumijem najbolje. | Извините, думаю, не понял Вас достаточно хорошо. |
РАЗНЫЕ ВОПРОСЫ
Izvinte da li je ovo mjesto slobodno? | Простите, это место свободно? |
Izvinite, treba li vam pomoć? | Простите, Вам нужна помощь? |
Odakle si? (odakle ste? – более формально) | Откуда Вы? |
Šta radiš? (Čime se baviš?) | Чем Вы занимаетесь? |
Ja sam inžinjer. | Я инженер |
Da li mogu da dobijem vaš broj telefona? | Могу я взять Ваш телефонный номер? |
Javiću vam se uskoro. | Я скоро Вам позвоню. |
Kako lijepo iznen]enje! | Какой приятный сюрприз! |
Hvala ti puno. (Hvala vam puno) | Большое спасибо |
МАГАЗИНЫ
Supermarket | Супермаркет |
Piljara | Овощной магазин |
Mesara | Мясной магазин |
Pekara | Булочная |
Pijaca | Рынок |
Apoteka | Аптека |
Robna kuća | Промтоварный магазин |
Knjižara | Книжный магазин |
Prodavnica obuće | Обувной магазин |
ФРУКТЫ
Jabuka | Яблоко |
Kruška | Груша |
Narandza | Апельсин |
Kajsija | Абрикос |
Jagoda | Клубника |
Banana | Банан |
Kupina | Ежевика |
Borovnica | Черника |
Visnja | Вишня |
Trešnja | Черешня |
Malina | Малина |
Limun | Лимон |
Šljiva | Слива |
Mandarina | Мандарин |
Grožđe | Виноград |
Smokva | Инжир |
Ribizla | Смородина |
Grejpfrut | Грейпфрут |
Breskva | Персик |
Dunja | Айва |
ОВОЩИ
Krompir | Картофель |
Paradajz | Помидор |
Kupus | Капуста |
Cvekla | Свекла |
Salata | Салат |
Boranija | Зеленая фасоль |
Grašak | Горох |
Pasulj | Бобы |
Karfiol | Цветная капуста |
Krastavac | Огурец |
Šargarepa | Морковь |
Spanać | Шпинат |
Repa | Репа |
Plavi patlidzan | Баклажан |
Pirinač | Рис |
ЕДА
Jaja na oko | Яичница-глазунья |
Kajgana | Яичница-болтунья |
Meko kuvano jaje | Яйца всмятку |
Tvrdo kuvano jaje | Яйца в крутую |
Omlet | Омлет |
Hleb | Хлеб |
Bijeli hleb | Белый хлеб |
Crni hleb | Черный хлеб |
Ražani hleb | Кукурузный хлеб |
Svjež hleb | Свежий хлеб |
Dijetalni hleb | Диетический хлеб |
Pecivo | Выпечка |
Pekmez | Джем |
Med | Мед |
Margarine, puter | Маргарин, масло |
Sir | Сыр |
Kafa | Кофе |
Bijela kafa | Кофе и молоко отдельно |
Kafa sa mlijekom | Кофе с молоком |
Čaj | Чай |
Pasulj | Фасоль |
Pasulj prebranac | Консервированная фасоль |
Pašteta | Паштет |
Olives | Оливки, маслины |
Punjeni pradajz | Фаршированные помидоры |
Ruska salata | Салат "Оливье" |
Špagete | Спагетти |
Lazanje | Лазанья |
Govedina | Говядина |
Kuvana govedina | Вареная говядина |
Dinstana govedina | Тушеная говядина |
Goveđi stek (odrezak) | Бифштекс |
Goveđe pečenje | Говядина на гриле |
Svinjetina | Свинина |
Svinjsko pečenje | Свинина на гриле |
Svinjski kotleti | Свиные котлеты |
Raćnjići | Мясо "с кровью" |
Teleći odrezak | Телячья отбивная |
Teleće pečenje | Телятина на гриле |
Teleći paprikaš | Телячий паприкаш (жаркое) |
Jagnjetina | Ягнятина |
Jagnjeće pečenje | Ягнятина на гриле |
Ćevapi | Мясные рулеты |
Pljeskavica | Плескавица (большая котлета на гриле) |
Zečetina | Зайчатина |
Srnetina | Оленина |
Fazan | Фазан |
Pačetina | Утятина |
Guska | Гусь |
Ćuretina | Индейка |
Kokošije meso | Куриное мясо |
Miješano meso | Мясное ассорти |
Porcija ćevapa | Порция мясных рулетов. |
CУПЫ
Čorba od krompira | Картофельная похлебка |
Čorba od paradajza | Томатная похлебка |
Supa od pečuraka | Грибной суп |
Goveđa supa | Говяжий суп |
Kokošja supa | Куриный суп |
Pirinčana supa | Рисовый суп |
Riblja čorba | Рыбная похлебка |
Goveđi ragu | Говяжье рагу |
Povrtna supa | Овощной суп |
РЫБА
Riječna riba | Речная рыба |
Morska riba | Морская рыба |
Pastrmka | Форель |
Šaran | Карп |
Skuša | Макрель |
Oslić | Хек |
Sipa | Каракатица |
Jegulja | Угорь |
Losos | Лосось |
Smuđ | Щука |
Som | Сом |
Sotige | Устрица |
Jastog | Лобстер |
Tunjevina | Тунец |
Bakalar | Трескаа |
Školjke | Ракушки |
Rak | Рак |
Mušulje | Мидии |
Škampi | Креветки |
Hobotnica | Осьминог |
СПЕЦИИ
So | Соль |
Šećer | Сахар |
Biber | Перец |
Sirće | Винный уксус |
Ulje | Оливковое масло |
Origano | Орегано |
Sos | Соус |
Mirođija | Приправа |
Peršun | Петрушка |
Aleva paprika | Красный перец |
Kim | Тмин |
Bosiljak | Базилик |
Slačica | Горчица |
*******
Быстрая навигация по сайту
Новости
Мини-отель, Описание мини-отеля, Описание номеров, Услуги, Экскурсии, Заказ, Детям
Аренда машин в Черногории,
Цены
История Черногории, Основная информация о Черногории, Полезные телефоны в Черногории, Климат и погода, Города Черногории, Достопримечательности Черногории, Православие и монастыри, Кухня Черногории, Культура Черногории, Праздники и фестивали, Транспорт и дороги в Черногории, Пляжи Черногории, Дайвинг, Рафтинг, Горнолыжные курорты, Карты Черногории, фотоальбом "Черногория"
Община Бар, История Бара, Достопримечательности Бара, Погода в Баре, Легенды общины Бар
Отзывы клиентов, Оставить отзыв, Фотоальбомы клиентов, Советы соотечественникам
Расписание авиарейсов, Цены на авиабилеты, Электронные билеты, Правила таможенного контроля, Ограничения на провоз жидкостей, Авиа-новости
Недвижимость, Аренда , Продажа, 5 шагов к удачному инвестированию, Реализованные проекты, Почему Черногория? , Что обязательно сделать?, Инвестиционный климат , Полезная информация
Контакты
Города Черногории: Тиват, Котор, Пераст, Рисан, Герцег-Нови, Игало, Улцинь, Бар, Петровац, Будва, Свети Стефан, Подгорица, Никшич, Даниловград, Цетинье, Основные города Севера Черногории (Колашин, Мойковач, Биело поле, Беране, Плевля, Рожае, Жабляк, Плав)
Достопримечательности Черногории: Острог - монастырь, Которский залив (Бока Которская), Ловчен - гора, мавзолей, Ада Бояна - остров, Скадарское озеро, Дурмитор - национальный парк и гора, Тара - река, каньон, рафтинг, Биоградска гора - озеро, лес
|